点击这里给我发消息 直线咨询 0538-6361075 全国热线 19953866559 中文 英文

新闻快递

翻译知识 | 为什么北京地铁是Subway,而上海是MetrDATE:2018-12-27

生活在城市地区的小伙伴,大概难以想象没有地铁生活会变成什么样子。记得当年,每次挤上地铁,总会喘一口气,看来今天不用迟到了。

但去不同的城市,我们会发现地铁的英文名字也各不相同。

比如说北京的地铁叫做Subway,而上海的地铁叫做Metro,为什么同一国家的交通体系,地铁的叫法却不同呢?它们中间有什么区别吗?

Metro

Metro这个词源于法语单词métro,它作为地铁的口语化表达,完整说法是metropolitan railroad/railway,从字面上看就是城市里的铁路,来自于法语chemin de fer métropolitain。

目前,全世界大多数城市的地铁都被称为metro,它已经成为地铁世界通用的名称。

例句:

We ride the Metro to the post office.

我们乘地铁到了邮局。

Subway

Subway是一个合成词,其中sub表示“在……下面”,在地下的道路,也就是地铁了,它作为地铁名称,常见于纽约和北京等地,在中国,只有少数几个城市的地铁成为subway。

英式英语的用法中,subway大多指“地下过街通道”,并不一定表示地铁哦~所以说如果有英国小伙伴向你咨询subway的时候,记得分辨他说的是“地铁”还是“地下通道”。

例句:

The majority of us feel worried if we walk through a subway.

大多数人在走地下通道时都感到害怕。

除了常见的metro和subway,表达地铁的词还有underground

Underground

Underground的原本意思是“地下的,隐秘的,秘密的”,在世界上,只有伦敦的地铁称之为London Underground.

同时,伦敦地铁还有另外一个专有称呼是“The Tube”,原本意思是管道,因为伦敦地铁的通道是管子形状的。

例句:

Go by underground& it'll take you forever if you go by bus.

坐地铁去吧!要是你乘公共汽车去,得花很长的时间。

When he was doing underground work he was arrested because a renegade informed against him.

他做地下工作时,曾因叛徒告密而被捕。

除了上述的三个名称,还有其他不同的地铁命名方式,比如

香港地铁:Mass Transit Railway,简称MTR;

台湾地铁:Mass Rapid Transit,简称MRT,

虽说metro这几个词世界通用,但提前了解地区叫法,做到入乡随俗自然是最好的。


联系客服